ĈIAM
Advérbio, que significa: "Durante todo tempo, ocasião ou vez" (se passado ou futuro)
- La vero ĉiam venkas. (A verdade sempre vence.)
- Ne ĉiam per aĝo mezuriĝas la saĝo. (Nem sempre pela idade mede-se a sabedoria.)
- Oni donas al mi ĉiam novajn taskojn! (Dão para mim sempre novas tarefas!)
2. Durante todo o tempo, em que ocorre a ação:
Ŝi ĉerpis akvon kaj alportis al la virino, ĉiam subtenante la kruĉon. (Ela colheu água e levou à mulher, sempre sustentando a chaleira.)
Dume la knabo Samuel ĉiam pli kreskis. (Entrementes o garoto Samuel sempre cresceu mais.)
Pri tio, mi ĉiam diras la saman aferon. (Sobre isto, eu sempre digo a mesma coisa.)
3. Durante todo o tempo passado:
Li ĉiam diradis al mi la veron. (Ele sempre dizia para mim a verdade.)
Ŝi sciis de ĉiam, ke ŝi naskiĝis por ĉi tiu momento. (Ela sabia desde sempre, que ela nasceu para aquele momento.)
"Vi min ĉiam amis, ne vere?" (Você sempre me amou, não é verda- de?")
4. Em todo o futuro
Mi restos ĉiam via amiko. (Eu permanecerei para sempre seu amigo.)
Esperanto ne estas morta lingvo, kiu ne povas vivi, kontraŭe, ĝi vivos ĉiam en la koro kaj sur la lipoj de sinceraj amikoj. (Esperanto não é uma língua morta, ao contrário, ele viverá no coração e nos lábios de amigos sinceros.)
Forlasi por ĉiam tiun ĉi sendankan landon. (Abandonar para sempre este país ingrato.)
Nota:
1) O uso correto de "por ĉiam" se refere a uma ação, que por si mesma não é duradoura, mas cujas consequências perdurarão.
- Kiu unu fojon ŝtelis pomon, tiu perdis por ĉiam honestan nomon. (Quem uma vez roubou uma maçã, para sempre perdeu um nome honesto.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário