sábado, 30 de maio de 2015

Gramatikero; Akuzativo (anstataŭigo de prepozicioj)



Vizitu: http://gramatikero.blogspot.com.br/

Akuzativo (anstataŭigo de prepozicioj)


Há casos, desde que não comprometa a clareza,  em que podemos usar o acusativo para indicar a supressão de uma preposição:


1. Em medidas de tempo

-  Mi saltadis la tutan tagon de loko al loko. >>> Mi saltadis dum tuta tago de loko al loko. (Pulei o dia todo de lugar em lugar.)

- Volu sidiĝi kaj atendi momenton, ĝis mi finos la interparoladon kun tiuj sinjorino. >>> Volu sidiĝi kaj atendi dum momento, ĝis mi finos la interparoladon kun tiuj sinjorinoj. (Queira sentar-se e aguardar um momento, até que eu termine a conversa com essas senhoras.)

- La horloĝo estas kvin minutojn malfrua. >>> La ĥorloĝo estas je kvin minutoj frua. (O relógio está cinco minutos adiantado.)

- Pri via fideleco al nia afero mi kompreneble ne dubas eĉ unu minuton.(Sobre sua fidelidade ao nosso negócio, eu naturalmente não duvido nem um minuto.)

- Tio daŭris nur malgrandan momenton. (Isso durou apenas um pequeno momento.)


2. Para mostrar determinado instante:

- Unu tagon estis forta pluvo. >>> En unu tago estis forta pluvo. (Em um dia houve uma chuva forte.)

- Ĉiun matenon li flugis al la fenestro de la kompatinda knabino. >>> En ĉiu mateno.... (Toda manhã, ele voava para a janela da pobre menina.)

- La sekvantan dimanĉon Knut denove iros tien.>>>  En la sekvanta dimanĉo... (No domingo, que se segue, Knut novamente irá para lá.)

- Alian fojon mi estos pli ruza. >>> En alia fojo mi estos pli ruza. (De outra vez serei mais esperto.)


3. Outras medidas:

- Tiu domo estas tridek metrojn larĝa kaj dek kvin metrojn alta. >>>Tiu domo estas je tridek metroj larĝa kaj je dek kvin  metroj alta. (Aquela casa tem 30 metros de largura e 15 metros de altura.)

- Unu sako da kafo pezas sesdek kilogramojn.>>>Unu sako da kafo pezas je sesdek kilogramoj. (Uma saca de café pesa sessenta quilos.)

- Vi devas kuri pli ol cent mejlojn. (Você tem que correr mais do que cem milhas.)

- Ili staris nur kelkajn metrojn for de mi. (Eles estavam apenas a alguns metros distantes de mim.)

- Se ni havus materialajn rimedojn, nia afero irus cent fojojn pli rapide. (Se nós tivéssemos recursos materiais, nosso negócio iria cem vezes mais rápido.)


4. Com alguns verbos, como:

obei (obedecer), pardoni (perdoar), helpi (ajudar), kredi (crer), koleri (estar zangado), sopiri (suspirar por ou ter saudade de), penti (arrepender-se) , egali (igualar), ridi (rir), forgesi (esquecer), plori (chorar), danki (agradecer), vivi (viver), etc. Temos, por exemplo:

- Ni obeu al la leĝo. >>> Ni obeu la leĝon. (Obedeçamos à lei.)

- Li pardonis al sia malamiko. >>> Li pardonis sian malamikon. (Ele perdoou seu inimigo.)  

- Vi helpis al mi, nun mi helpu al vi! >>> Vi helpis min, nun mi helpo vin. (Você me ajudou, agora que eu a ajude.)

- Li ne kredas pri fantomoj. >>> Li ne kredas fantomojn. (Ele não crê em fantasmas.)

- Ĉiu sopiras al sia feliĉo. >>> Ĉiu sopiras sian feliĉon.(Cada qual suspira por sua felicidade.)

- Ŝi sopiris pri sia hejmo.  >>> Ŝi sopiris sian hejmon. (Ela tinha saudades de seu lar.)

- Vi pentos pro via malbela ago. >>> Vi pentos vian malbelan agon. (Você se arrependerá de sua feia ação.)

-Li ne egalas al vi per talento. >>> Li ne egalas vin per talento. (Ele não o iguala em talento.)

- Pri tio mi tute forgesis.  >>> Tion mi tute forgesis. (Disso esqueci-me completamente.)

-Ŝi ploris per varmegaj larmoj.  >>> Ŝi ploris varmegajn larmojn. (Ela chorou lágrimas ardentes.)

- Ili vivis per mizera vivo.  >>> Ili vivis mizeran vivon.— (Viveram vida miserável.)



-- 
 

Programo Mia Amiko: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko

segunda-feira, 25 de maio de 2015

Elsendoj de Radio Vatikana



---------- Forwarded message ----------
From: Mike Leon <esperantonz@gmail.com>
Date: 2015-05-25 18:56 GMT-05:00
Subject: Elsendoj de Radio Vatikana




Elsendoj de Radio Vatikana, enarkivigitaj che:
http://www.radio-vatikana-esperanto.org

2015-05-24, dim
Komentario: Johano
​​
15:26-27 ... Pri la travivajhoj de rifughintoj en

Sud-Orienta Azio; Italio kaj la Granda Milito antau cent jaroj; la
beatproklamoj de monsinjoro Oscar Romero (Salvadoro, 1917-1980) kaj
fratino Irena Stefani (Italio, Kenjo 1891-1930); la aposto
​​
loj
plenumitaj de la Sankta Spirito; akcepto de la italaj asocioj de
laborantoj; misiado ne estas prozelitismo sed pasio por Kristo, la
homoj kaj la evangelio; du novaj tviteraj mesaghoj ... Saluto al la
kongreso de la itala sekcio de IKUE.

2015-05-21, jhau
Liaj plagoj estas la prezo kiun Jesuo pagis por ke la eklezio chiam
unuigita al li kaj al Dio (kp. Joh 17:20-26) ... Papo francisko
akceptis audience la familianojn de anoj de la itala shtata polico
mortigitaj dumdejhore; preskau 70 mil fideluloj partoprenos la meson
celebrotan de papo Francisko en Sarajevo en julio; nova tvitera
mesagho: la silentoj de Dio ... Islama Shtato: centoj fughas el urbo
Palmyra, antikvajhoj minacataj - defendaj rimedoj en Irako; Israelo:
chesigita estas la uzo de apartaj autobusoj por judoj kaj araboj el
Cisjordanio; Malajzio: konkordo pri migrantoj el Mjanmaro klopodas
trovi portempan humanecan solvon, Tajlando silentas.

2015-05-20, mer
En la edukado de la infanoj, jam venis la tempo por ke la gepatroj
realprenu sian rolon; pri la preghomomento por persekutataj kristanoj;
festo en Chinio de la Beata Virgulino Maria, Helpantino de Kristanoj;
ni konfidu nin al la Sinjoro en la momento de nia foriro el chi tiu
mondo; al la italaj episkopoj: forte denuncu koruptadon, ne estu
abstraktaj en pashtistaj tekstoj; nova tvitera mesagho ... Vatikano:
klarigo pri eventoj dum la Jubilea Jaro kaj estonta sanktproklamo de
Patrino Tereza; Malajzio - Indonezio: decido farita por doni humanecan
helpon al 7 mil migrantoj el Mjanmaro.

Radio Vatikana: Programoj en Esperanto -
http://eo.radiovaticana.va/index.asp
(sub Plej novaj programoj)



--

Programo Mia Amiko: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko

quarta-feira, 20 de maio de 2015

Elsendoj de Radio Vatikana



---------- Forwarded message ----------
From: Mike Leon <esperantonz@gmail.com>
Date: 2015-05-18 21:04 GMT-03:00
Subject: Elsendoj de Radio Vatikana


Elsendoj de Radio Vatikana, enarkivigitaj che:
http://www.radio-vatikana-esperanto.org

2015-05-17, dim
Komentario: Johano 17:11-19 ("Por ke ili estu unu, same kiel ni") ...
La Chieleniro de Kristo, proklamoj de kvar novaj sanktulinoj; ke la
Sinjoro donu novan misiistan elanon al la landoj de la novaj
sanktulinoj; pri la nova beatulo pastro Luigi Caburlotto (Venecio,
1817-1987); pregho por Burundio ... Vatikano: la palestina prezidanto
Mahmud Abbas renkontis papon Franciskon - mesagho por la 49a Monda
Tago de la Socikomunikiloj; la klaustra vivo ne estas rifugho sed
batalkampo malfermita sur la mondo; nova tvitera mesagho ... Movadaj
informoj: floroj kaj kandeloj sur la tombo de pastro Emile Peltier
(1870-1909); 67a kongreso de Internacia Fervojista
Esperanto-Federacio.

2015-05-14, jhau
Eduku la gejunulojn al la autentikaj valoroj de la sporto; mesagho al
delegitoj de Pax Christi ... Koncerto por la Malrichuloj en Vatikano;
kvar novaj sanktuloj, el la Sankta Lando, Italio kaj Francio; nova
tvitera mesagho ... Romo: La internacia komunumo devas vere sin devigi
por eltenebla evoluo; EU: organizajhoj de la civila socio subskribis
deklaracion kontrau europa leghpropono pri la ekspluatado de
mineraloj; Sud-Sudano: dekoj da miloj da rifughintoj pro interna
milito; Burundio: la situacio estas necerta post anoncita
shtatrenverso; Jemeno: batalhalto neobservata; Papuo-Nov-Gvineo:
katolikaj episkopoj alvokas al nuligo de la mortopuno.

2015-05-13, mer
Tri estas la vortoj nemalhaveblaj por felicha kaj firma vivo geedza;
audienco kun membroj de la Koncerto por la Malrichuloj ... Ghenerala
Asembleo de la Internacia Karitagado: Unu homa familio gardu la
kreajharon; nova tvitera mesagho ... Vatikanurbo: Kunveno de la
Komisiono Sankta Segho - Shtato de Palestino; Usono: la katolika
episkoparo petis reformon de la sistemo de enprizonigo de neleghaj
enmigrantoj; Europa Komisiono: nova strategio por alfronti la
problemojn de la migrantoj; Jemeno: 5-taga humaneca batalhalto.

Radio Vatikana: Programoj en Esperanto -
http://eo.radiovaticana.va/index.asp
(sub Plej novaj programoj)




--

Programo Mia Amiko: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko

sábado, 16 de maio de 2015

[GRAMATIKERO] Akuzativo (por montri direkton)




Acusativo de Direção - Para indicar direção, ou melhor, alvo, (de um movimento), as palavras recebem a terminação -n do acusativo:
a)
- Mi  estas en la aŭtomobilo. (Estou no carro). Significa que já estou dentro do carro.
- Mi iras al la aŭtomobilo. (Vou em direção ao carro). Significa que eu estava em determinado lugar e estou me encaminhando em direção ao carro.
- Mi iras en la aŭtomobilon (Vou para dentro do automóvel). Significa que eu me encontrava em determinado lugar, sigo em direção ao carro e entro nele.
b)
- La blato kuras sub la lito. (A barata corre embaixo da cama). A barata já estava embaixo da cama e lá ela corre.
- La blato kuras sub la liton. (A barata corre para debaixo da cama). A barata estava em outro lugar e corre para debaixo da cama.

O acusativo de direção é usado:
1. Nos substantivos:
- Miloj da soldatoj estas sendotaj Afrikon. (Milhares de soldados serão enviados à África.)
- Morgaŭ mi vojaĝos Parizon. (Amanhã viajarei para Paris.)
- Mi iras la parkon. (Vou para -dentro- do parque.)
Na prática, usa-se o acusativo em nomes próprios de cidades, países, etc. ou quando queremos mostrar a ida para o interior de algo. Atualmente usa-se mais a preposição "al": "al Afriko", "al Parizo", "al la parko".

2. após preposições, que por si só, não indiquem movimento:
- Mi prenos sur min tiun taskon. (Tomarei sobre mim essa tarefa.)
- Mi devas iri en la regnan ĉielan. (Devo ir para o reino do céu.)
- Oni elkondukis lin ekster la urbon.(O conduziram para fora da cidade.)
- Pro la ventego ondoj ĵetiĝis kontraŭ la ŝtonojn. (por causa do vento as ondas se atiravam sobre as rochas.)

3. Nos advérbios:
- Mi jam estas hejme, revenu do hejmen. (Eu já estou em casa; volte, portanto, para casa.)
-  Ŝi ĵetadis siajn brakojn posteN kaj antaŭen. (Ela atirava os braços para trás e para a frente.)
- Lia kolero pelis lin tro malproksimeN. (A cólera dele o impeliu para demasiado longe.)

4. nos correlativos:kie, tie, ie, nenie, ĉie
- Kien vi iris? (Aonde você foi?) Mi iris tien. (Fui para lá.)
- Mia krajono ien ruliĝis. (Meu lápis rolou para algum lugar.)
- La infano turnadis ĉien la okulojn. (A criança voltava os olhos para toda a parte.)
- Kun Dio vi iros ĉien, sen Dio nenien. (Com Deus você irá a toda a parte, sem Deus a nenhuma parte.)

5. para mostrar a transformação de algo, de um estado para outro:
- Mi ŝanĝos ilian malĝojon en ĝojon. (Modificarei a tristeza deles em alegria.)
- Li kapablas transformi feron en oron. (Ele é capaz de transformar ferro em ouro.)

Notas:
1) O acusativo de direção é usado somente junto a verbos, que indicam movimento: iri, kuri, veni, reveni, meti, ĵeti, etc.

2) o acusativo de direção jamais é usado após preposições, que indicam movimento: al, ĝis, de, el.

3) uma dica interessante: o acusativo de direção normalmente se trata da preposição AL, que é substituida por ele. Quando se tem dúvida da existência ou não para se colocar o acusativo de direção deve-se colocar a preposição AL + outra preposição (EN, POST, (MA​L)ANTAŬ, kpt).
- La hundo iris (AL) malantaŭ la arbo.... Aqui o AL seria pertinente, logo, necessita-se o acusativo de direção: La hundo iris malantaŭ la arbon.
- La viro iris (AL) post la muro. ---> La viro iris post la muron.
- Ili vojaĝis (AL) trans la oceano ---> Ili vojaĝis trans la oceanon.



--
Postado por Blogger no GRAMATIKERO em 5/16/2015 08:48:00 AM



--

Programo Mia Amiko: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko