Pular para o conteúdo principal

[GRAMATIKERO] KUN




KUN


Preposição que significa companhia e que mostra:


1- A pessoa ou coisa, que está no mesmo lugar, em companhia de outra coisa ou pessoa: esti, resti, vivi, renkontiĝi, manĝi kun iu (estar, permanecer, viver, encontrar-se, comer com alguém)
Marta renkontiĝis kun tio, kun kio renkontiĝas milionoj da homoj. (Marta encontrou-se com aquilo com que se encontram milhões de pessoas).

2- A pessoa, cuja ação acontece no mesmo momento de outra ação:la mortiginto mortis kun sia viktimo.( o assassino morreu com sua vítima)
Atenção: Neste sentido usa-se de preferência  kune kun: la kuraĝo kreskas kune kun la danĝero ( a coragem cresce juntamente com o perigo).
Malbonan arbon oni elŝiras kune kun ĝia radiko. (Árvore má a gente arranca juntamente com a raiz).
3- A pessoa, que concorre ao mesmo objetivo com outra pessoa ou participa de uma ação ou objetivo em comum: edziĝi, amikiĝi, paciĝi, diskuti, batali, komunikiĝi, paroli, ludi, interkonsenti kun iu.(casar-se(homem), fazer amizade, sentir-se em paz, discutir, lutar, comunicar-se, falar, brincar, consentir com alguém)
Ŝi edziniĝos kun sia plibona amiko. (Ela se casará com seu melhor amigo).
4- Um detalhe ou característica permanente, que provisoriamente se considera separado do todo: vazoj el kristalo kun arĝenta garnaĵo.(vasos de cristal com enfeite prateado) La Sfinkso estas fabela besto kun leona korpo kaj kun homa kapo .(A Esfinge é um animal fabuloso com corpo de leão e com  cabeça de gente).
5- Um detalhe circunstancial, que caracteriza uma ação ou um agente: agi kun kolero; paroli kun saĝo; fermi pordon kun bruo; Neniam agu kun kolero. (Nunca procedas com cólera).


Atenção:

Designando "instrumento", a preposição "com" se traduz por "per":

  • Bati iun per bastono. (Bater em alguém com um bastão).
  • Sin nutri per legomoj. (Alimentar-se com legumes).
  • Plenigi botelon per akvo. (Encher uma garrafa com água)

Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj

ESPERANTO@BRAZILO - Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

Twitter: @MiaAmiko


--
Postado por Blogger no GRAMATIKERO em 6/03/2013 09:42:00 AM

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...

Disvastigado de Esperanto en la Nuna Mondo

Esperanto restas unu el la plej fascinaj lingvoprojektoj de la homaro. Kvankam ĝi ne atingis la statuson de universala lingvo, la komunumo de Esperanto-parolantoj daŭre kreskas kaj adaptiĝas al la ŝanĝiĝantaj bezonoj de la moderna mondo.  Esperanto naskiĝis kun la celo faciligi internacian komunikadon kaj promocii pacon inter diversaj kulturoj. La lingvo estis desegnita por esti facile lernebla, kun logika gramatiko kaj internacie inspiritaj vortoj. Dum pli ol jarcento, Esperanto evoluis de simpla lingvoprojekto al vivanta kulturo kun literaturo, muziko kaj interreta komunumo. En la moderna mondo, la angla ofte ludas la rolon de tutmonda lingvo. Tamen tio alportas multajn problemojn, kiel malegaleco inter denaskaj kaj lernantaj parolantoj, lingva hegemonio kiu povas minaci kulturajn kaj lingvajn diversecojn, kaj ekonomian maljustecon ĉar nur certaj grupoj profitas de la tutmondiĝo de la angla. Esperanto proponas alternativon al tiuj defioj per sia neŭtraleco kaj inkluziva filozofio...