Pular para o conteúdo principal

[GRAMATIKERO] >>> NEK

Nepre vizitu>>>> GRAMATIKERO





NEK

Conjunção usada após uma palavra  negativa e que significa "e também não", "nem".  
- Mi ne renkontis lin, nek lian fraton (Eu não o encontrei, nem  o irmão dele.)
- Ne helpas plendo nek ploro kontraŭ kreditoro (Contra o credor não ajuda reclamação nem  choro).
-De hodiaŭ matene mi nenion manĝis nek trinkis (Desde hoje de manhã eu não comi nada nem bebi.)
- Ni ne respondas por liaj konvinkoj, nek agoj, kiel li ne respondas por niaj  (Não respondemos pelas convicções nem ações dele, como ele não responde pelas nossas.)
-Mi ne deziras viajn vestojn, perlojn, ŝtonojn multekostajn, nek vian oran kronon. (Eu não desejo suas roupas, pérolas, pedras caras, nem sua coroa de ouro.)
-  Neniam, nek en la tagoj de sia infanaĝo, ŝi estis feliĉa. (Nunca, nem nos dias de sua infância, ela foi feliz.)

Notoj:

1) Pode-se usar nek  antes de vários elementos ( nek…nek):
- Li estas nek riĉa, nek malriĉa. (Ele não é nem rico, nem pobre.)
-  "Nek eterne daŭras la ĝojoj, nek senfinaj estas la malĝojoj", diras rusa proverbo. (Nem eternamente duram as alegrias, nem infinitas são as tristezas, diz um provérbio russo.)
- Restas nek konsiloj nek konsolo. ( Não restam nem conselhos nem consolo.)

2) Deve-se observar que nek  não pode significar "kaj ankaŭ sen". Não é possível por exemplo:*Ni laboradis sen halto nek ripozo. *Devemos usar: ...sen halto kaj ripozo, ...sen halto kaj sen ripozo ou ...sen halto kaj ankaŭ sen ripozo.

3) Deve-se ter cuidado nas traduções:
  • nem ="nem sempre": traduzir-se-á por ne ĉiam.
Nem sempre participo dos congressos internacionais.— Mi ne ĉiam partoprenas en la internaciaj kongresoj.
  • nem ="nem mesmo": será eĉ ne.
Ele, nem mesmo uma vez, precisou do meu amparo. Li eĉ ne unufoje bezonis mian subtenon.
  • nem ="absolutamente não": tute ne.
Eu nem sabia disso! — Mi ja tute ne sciis pri tio!
  • nem ="também não": ankaŭ ne.
Você sabia disso? Nem eu! — Ĉu vi sciis pri tiu? Ankaŭ mi ne!




--
Postado por Blogger no GRAMATIKERO em 9/07/2013 09:47:00 AM



--



Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj

ESPERANTO@BRAZILO 

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

ESPERANTO KAJ UNESKO: 70 JAROJ

  Esperanto: La Lingvo de Pacon kaj Komunan Historion La 10-an de decembro 2024, la esperantistaro festos gravan datrevenon: la 70-an jaron de la fama Montevidea Rezolucio, kiu unufoje kaptis la atenton de Unesko al Esperanto. Ĉi tiu historia evento okazis en la Parlamenta Palaco en Montevideo, kie la Ĝenerala Asembleo de Unesko en 1954 formale rekonis la kontribuon de Esperanto al la edukado, kulturo, kaj interkompreno inter popoloj. Esperanto kaj Unesko: Kunlaboro por Pacon kaj Kulturan Riĉecon La Montevidea Rezolucio estas pli ol nur dokumento; ĝi simbolas komunan vizion inter Unesko kaj la esperantista movado por konstrui mondan pacon tra edukado kaj kulturo. Ĉi tiu ligo inspiras generaciojn de esperantistoj, kiuj, malgraŭ stereotipoj, agas kiel antaŭenpuŝantoj de signifaj ideoj. Ili ne nur ludas inter si en lingva ludo, sed strebas efektive ligi kulturojn kaj instigi komunikadon sen baroj. La rezolucio celas krei mondon, kie scienco kaj kulturo plibonigas homajn rilatojn, kaj ...

Salvadoro, Bahio, Brazilo - omaĝas oficiale Esperanton

En solena kaj historia momento por la Esperanto-movado, la kongresaj partoprenantoj estis akceptitaj kaj omaĝitaj de la Konsilantara Ĉambro de Salvadoro, laŭ antaŭa anonco. Ĉi tiu evento, okazanta la 14-an de novembro 2024, substrekas la rekoneblan subtenon de la loka aŭtoritato por la internacia lingvo Esperanto. La omaĝo okazis dum speciala sesio en la Konsilantara Ĉambro Cosme de Farias, organizita de la urba konsilanto Silvio Humberto, kiu profunde rekonas la kontribuojn de la Brazila Esperanto-Ligo (BEL) en la socia kaj kultura disvolviĝo de la lando. Establita en 1907, BEL dediĉis sin al la promociado de egaleco kaj inkluziveco en lingva komunikado, kontribuante al interkultura kompreno inter brazilanoj kaj la internacia komunumo. Kun la temo "Esperanto kaj la scioj, praktikoj kaj kulturoj de Brazilo," la evento altiris atenton al la grava rolo de Esperanto en la brazila edukado kaj kulturo, kaj alportis novan lumon al la laboroj de BEL kaj de la Brazila Esperantista Ju...