Pular para o conteúdo principal

[GRAMATIKERO] PLEJ




PLEJ

Advérbio, que exprime:

1- Grau superlativo  relativo de superioridade (em uma comparação entre mais de dois elementos):
-Vi devus esti la plej feliĉa el ĉiuj viroj. (Você deveria ser o mais feliz de todos os homens.
-  Ŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi. (Ela era uma das mais belas meninas, que se podia encontrar)
- El ĉiuj miaj infanoj Ernesto estas la plej juna. (De todos os meus filhos, Ernesto é o mais jovem.)
-Neniam mortas tiu, kiu ekvidis tiun rozon, la plej belan sur la tero. (Nunca morre aquele avistou aquela rosa, a mais bela sobre a Terra.)

2- Grau superlativo absoluto (sem comparação com outros elementos)
    - Plej profunde en la koro li kaŝis sian malĝojon. (Extremamente fundo no coração ele escondia sua tristeza .)
    - La banejo estis aranĝita kun plej belaj tapiŝoj. (O banheiro estava arranjado com tapetes belíssimos.)
      - Ŝin ĉirkaŭis plej malluma nokto. (Uma noite extremamente escura a cercou.)
        - Ni ne havis eĉ la plej malgrandan suspekton, ke li havas ian kaŝitan intencon. (Nós não tínhamos nem mesmo a menor suspeita, que ele tinha uma intenção escondida)
     -  Plejparte la afero temas pri tio. ( Em sua maior parte, o assunto trata sobre isso).
     - Plej plezure! (Com o maior prazer!)


Notoj:
1- Compare:
a)  "Vin mi amas plej multe" com "Vin mi amas la plej multe".
A primeira quer dizer: "Amo-te ao extremo"; a segunda: "É a ti que eu mais amo" (isto é, dentre todos).
b) Tiu nacio havas plej altan kulturon, sed ne la plej altan kulturon— Essa nação é cultíssima, mas não é a mais culta.
2- Quando comparamos apenas dois elementos usamos pli:
- Lakto estas pli nutra, ol vino. (Leite é mais nutritivo que vinho.)
3- "Kiel eble plej" - usa-se esta expressão para mostrar que se fará o má ximo, para atingir o objetivo:
- Ŝi hontis siajn larmojn kaj deziris kaŝi ilin kiel eble plej rapide. (Ela se envergonhava de suas lágrimas e desejava escondê-las o mais rápido possível.)
- La plej grava merito de lingvo internacia konsistus en tio, ke ĝi kiel eble plej facile estu komprenata de la instruistoj. ( O mais importante mérito da língua internacional consistiria nisso, que ela seja, o mais facilmente possível, entendida pelos professores.)




--
Postado por Blogger no GRAMATIKERO em 10/12/2013 06:52:00 AM



--



Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj

ESPERANTO@BRAZILO 

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

ESPERANTO KAJ UNESKO: 70 JAROJ

  Esperanto: La Lingvo de Pacon kaj Komunan Historion La 10-an de decembro 2024, la esperantistaro festos gravan datrevenon: la 70-an jaron de la fama Montevidea Rezolucio, kiu unufoje kaptis la atenton de Unesko al Esperanto. Ĉi tiu historia evento okazis en la Parlamenta Palaco en Montevideo, kie la Ĝenerala Asembleo de Unesko en 1954 formale rekonis la kontribuon de Esperanto al la edukado, kulturo, kaj interkompreno inter popoloj. Esperanto kaj Unesko: Kunlaboro por Pacon kaj Kulturan Riĉecon La Montevidea Rezolucio estas pli ol nur dokumento; ĝi simbolas komunan vizion inter Unesko kaj la esperantista movado por konstrui mondan pacon tra edukado kaj kulturo. Ĉi tiu ligo inspiras generaciojn de esperantistoj, kiuj, malgraŭ stereotipoj, agas kiel antaŭenpuŝantoj de signifaj ideoj. Ili ne nur ludas inter si en lingva ludo, sed strebas efektive ligi kulturojn kaj instigi komunikadon sen baroj. La rezolucio celas krei mondon, kie scienco kaj kulturo plibonigas homajn rilatojn, kaj ...

Salvadoro, Bahio, Brazilo - omaĝas oficiale Esperanton

En solena kaj historia momento por la Esperanto-movado, la kongresaj partoprenantoj estis akceptitaj kaj omaĝitaj de la Konsilantara Ĉambro de Salvadoro, laŭ antaŭa anonco. Ĉi tiu evento, okazanta la 14-an de novembro 2024, substrekas la rekoneblan subtenon de la loka aŭtoritato por la internacia lingvo Esperanto. La omaĝo okazis dum speciala sesio en la Konsilantara Ĉambro Cosme de Farias, organizita de la urba konsilanto Silvio Humberto, kiu profunde rekonas la kontribuojn de la Brazila Esperanto-Ligo (BEL) en la socia kaj kultura disvolviĝo de la lando. Establita en 1907, BEL dediĉis sin al la promociado de egaleco kaj inkluziveco en lingva komunikado, kontribuante al interkultura kompreno inter brazilanoj kaj la internacia komunumo. Kun la temo "Esperanto kaj la scioj, praktikoj kaj kulturoj de Brazilo," la evento altiris atenton al la grava rolo de Esperanto en la brazila edukado kaj kulturo, kaj alportis novan lumon al la laboroj de BEL kaj de la Brazila Esperantista Ju...