TIOM
Advérbio:
1. Que significa "esta quantidade, este número", antes de substantivos :
- Ili prenis sur sin malfacilan taskon ĝuste, kiam ekzistis tiom da malhelpoj. (Eles tomaram sobre si uma difícil tarefa, justamente quando existiam tantas dificuldades.)
- Estis tiom da homoj en la salono, ke ni apenaŭ povis moviĝi. (Eram tantas pessoas no salão, que mal podíamos nos mover.)
- Tiom da stultaĵoj mi neniam aŭdis. (Tantas coisas estúpidas eu nunca ouvi.)
- "Vi ne bezonas diri tiom da vortoj," diris la maljunulo. (Você não precisa dizer tantas palavras.)
- Pri tiom da feliĉo mi eĉ ne sonĝis! (Com tanta felicidade eu nem sonhei!)
2. Indicando "intensidade ou grau", junto a um adjetivo, advérbio ou verbo:
- Li drinkis tiom, ke li ebriiĝis. (Ele bebeu tanto, que se embriagou.)
- Tiun persistecon ŝi tiom, tiom bezonis. (Aquela persistência ela tanto, tantou precisou.)
- Tian libron ni tiom bezonas! (De um livro assim -isto é, de tal livro- precisamos tanto!)
- Ĉu vere estas inter ni tiom longa spaco? (Há de verdade entre nós tão longo espaço?)
- Tiom pli bone! (Tanto melhor!)
3. Mostrando correlatividade:
- La patro donis al ni tiom da piroj, kiom da pomoj. (O pai nos deu tantas pêras, quantas maçãs.)
- Mi volas tiom da terpomoj, kiom mi povas porti. (Quero tantas batatas, quantas eu consiga levar.)
- Ekzistis nenio krom du ĉemizetoj kaj malnovaj infanaj vestetoj, por kiuj neniu donos eĉ tiom, kiom oni devas pagi por fasko da ligno. (Não existia nada além de duas camisetas e roupas infantis velhas, pelas quais ninguém daria tanto, quanto se deve pagar por um feixe de lenha.)
- Kiom da kapoj, tiom da opinioj. (Quantas cabeças, tantas opiniões.)
Nota:
Frequentemente "tiom" é usado junto com "multe", que lhe dá ênfase:
- Mi havas tiom multe, ke mi ne bezonas ŝpari! (Tenho tanto, que não preciso economizar.)
- En la tuta mondo neniu scias tiom multe da historioj, kiel la dio de dormo. (Em todo o mundo, ninguém sabe tantas histórias, como o deus do sono.)Programo MIA AMIKO Lernu Esperanton kun amikoj ESPERANTO@BRAZILO Movimento Virtual de Esperanto no Brasil |
Facebook: http://www.facebook.com/groups/MiaAmiko/ Twitter: @MiaAmiko |
Comentários
Postar um comentário