Pular para o conteúdo principal

Poezie pri gurdo, gurdisto kaj simieto


Tiun ĉi sonartikolon verkis kaj produktis Gian Piero Savio el Israelo

Poezie_pri_gurdo.mp3Listen on Posterous
Donaca poemeto por la Esperanta Retradio

En la nuna materialisma mondo la versarto tamen ne mortis. Malgraŭ la ŝajnoj, poezia emocio daŭre pulsas en la koroj de multe da homoj en ĉiu lando kaj en ĉiu lingvo de la mondo. Kompreneble tio ankaŭ okazas ĉe sufiĉe da esperantistoj.

Mi persone estis bonŝanca: post lerneja deviga (plejofte teda) lernado de naciaj poezaĵoj kaj 50 jaroj de forgeso, mi lastatempe malkovris poezion dank' al amikeco kun esperanta poeto loĝanta en Jerusalemo: Mikaelo Giŝpling.

Li, plendante, ke pro maljuneco jam tre malofte ricevas viziton de la muzo, ĝoje dediĉas la jenan poemeton al ĉiuj geaŭskultantoj:

Kanto pri gurdo

Mi pense forflugas al horoj
De mia infana ekzisto.
Alvenas al mi rememoroj
Pri olda vaganta gurdisto.
Li turnis la krankon de l' gurdo
Kaj tiu kaduka maŝino
Jen zumis simile al burdo,
Jen klukis samkiel kokino.
Kaj sidis sur ĝi simieto
Kaj al dezirantoj disvendis
Kovertojn kun sorĉa bileto
Pri sort', kiu ilin atendis.

Kaj mi ne domaĝis moneron,
Kaj la ricevita aŭguro
Promesis al mi en futuro
Nur sanon, feliĉon, prosperon.
Sed malgraŭ la bona prognozo,
Amplekso de mia feliĉo
Plej ofte ne estis sufiĉa:
Mi revis pri pli granda dozo.
Mi tamen ne skoldu l' ĉimpanzon
Pro ĝia aŭguro erara:
La Sort' estas damo avara – 
Ne ĉiu ricevas bonŝancon!

Sed vivas en mi superstiĉo – 
Espero ne povas perei.
Mi ree, kaj ree kaj ree
Aspiras al fora feliĉo.
Vidante gurdiston survoje
Mi ĉiam akiras bileton
Kaj pensas, ke ĝuste ĉi-foje 
Mi faras feliĉan aĉeton.
Do serĉu plu amon kaj riĉon,
Eltenu kontuzojn kaj mankon…
Do turnu, gurdisto, la krankon,
Do vendu, simio, feliĉon!

(Mikaelo Giŝpling, Jerusalemo - 2010)

Scivolante, kiu estas kaj kion verkis Mikaelo Giŝpling, oni povas rete spekti 16-minutan filmon, kiun mi faris fine de 2009. Jen ĝi:

Embedded media -- click here to see it.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

ESPERANTO KAJ UNESKO: 70 JAROJ

  Esperanto: La Lingvo de Pacon kaj Komunan Historion La 10-an de decembro 2024, la esperantistaro festos gravan datrevenon: la 70-an jaron de la fama Montevidea Rezolucio, kiu unufoje kaptis la atenton de Unesko al Esperanto. Ĉi tiu historia evento okazis en la Parlamenta Palaco en Montevideo, kie la Ĝenerala Asembleo de Unesko en 1954 formale rekonis la kontribuon de Esperanto al la edukado, kulturo, kaj interkompreno inter popoloj. Esperanto kaj Unesko: Kunlaboro por Pacon kaj Kulturan Riĉecon La Montevidea Rezolucio estas pli ol nur dokumento; ĝi simbolas komunan vizion inter Unesko kaj la esperantista movado por konstrui mondan pacon tra edukado kaj kulturo. Ĉi tiu ligo inspiras generaciojn de esperantistoj, kiuj, malgraŭ stereotipoj, agas kiel antaŭenpuŝantoj de signifaj ideoj. Ili ne nur ludas inter si en lingva ludo, sed strebas efektive ligi kulturojn kaj instigi komunikadon sen baroj. La rezolucio celas krei mondon, kie scienco kaj kulturo plibonigas homajn rilatojn, kaj ...

Salvadoro, Bahio, Brazilo - omaĝas oficiale Esperanton

En solena kaj historia momento por la Esperanto-movado, la kongresaj partoprenantoj estis akceptitaj kaj omaĝitaj de la Konsilantara Ĉambro de Salvadoro, laŭ antaŭa anonco. Ĉi tiu evento, okazanta la 14-an de novembro 2024, substrekas la rekoneblan subtenon de la loka aŭtoritato por la internacia lingvo Esperanto. La omaĝo okazis dum speciala sesio en la Konsilantara Ĉambro Cosme de Farias, organizita de la urba konsilanto Silvio Humberto, kiu profunde rekonas la kontribuojn de la Brazila Esperanto-Ligo (BEL) en la socia kaj kultura disvolviĝo de la lando. Establita en 1907, BEL dediĉis sin al la promociado de egaleco kaj inkluziveco en lingva komunikado, kontribuante al interkultura kompreno inter brazilanoj kaj la internacia komunumo. Kun la temo "Esperanto kaj la scioj, praktikoj kaj kulturoj de Brazilo," la evento altiris atenton al la grava rolo de Esperanto en la brazila edukado kaj kulturo, kaj alportis novan lumon al la laboroj de BEL kaj de la Brazila Esperantista Ju...