Pular para o conteúdo principal

[GRAMATIKERO] PLU

Blogo Gramatikero... Nepre vizitu ĝin: 




PLU

Advérbio que mostra a continuação, o não interrompimento de um estado ou ação:
1. no tempo ( longa duração):
- Ŝi volis diri ion plu, sed ŝi ne povis. (Ela queria continuar a dizer algo, mas não pôde.)
- Danĝere estas lin lasi plu en tia libereco.  (Perigoso é deixá-lo continuar nessa liberdade).
- Plu kaj plu faladis la pluvo. (Mais e mais a chuva continua a cair.)
- Se vi legus plu... (Se você continuasse a ler…)
- Li ne volis pluigi la krediton. (Ele não quis mais dar crédito - não quis continuar dando crédito)

2. no espaço.  (algo mais distante)  
- Mi ne povas iri unu paŝon plu. (Não posso dar nem mais um passo.)
-Ĝis tie kaj ne plu. (Até aqui, não mais)
- Ne iru plu laŭ tiu danĝera vojo. (Não continue (ou "não prossiga") nessa perigosa trilha.)
- Li ne povis plu sin deteni. ( Ele não pode continuar a se manter.)

Notas:
1.  PLI /PLU
A ideia de "mais" pode, às vezes, confundir- se entre "continuação" e  "quantidade". Por ex.:
- Kion li diris PLU? O que mais ele disse? ("em continuação ao que dissera")   
- Kion li diris PLI? O que ele disse mais? ("em acréscimo ao já dito").

2.  Verbo + plu, frequentemente se traduz por "continuar a ". Pode-se traduzir-se como "ainda" ( no sentido de continuação) Por ex.:
- Li diris plu kelkajn vortojn. (Ele disse ainda algumas palavras.)
- Tenu plu tion en sekreto. (Continue a conservar isso em segredo.)  
- Kaj tiel plu. (ktp) (E assim por diante,. . . etc.)

3.  Com uma palavra negativa, plu significa o fim da ação ou estado:
- Ne parolu plu. (Não fale mais; não continue a falar)
- Mi lin ne vizitos plu.( Eu não mais o visitarei; não continuarei visitando-o.)
- Ne aperu plu antaŭ mi. (Não apareça mais diante de mim.)
- Li plu neniam batalos kontraŭ vi. (Ele nunca mais lutará com você.)


--
Postado por Blogger no GRAMATIKERO em 10/26/2013 08:33:00 AM
-- 



Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj

ESPERANTO@BRAZILO 

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...