Pular para o conteúdo principal

Gramatikero: KIES



 


KIES


1- Pronome interrogativo que significa "de quem" e mostra posse.


a) direto:

- Kies estas la hundo? (De quem é o cão?)

- Kies estas tiuj ĉi soldatoj? (De quem são estes soldados?)

- Pri kies morto vi plendas? (Você reclama sobre morte de quem?)

-  El kies mano mi ion prenis? (Da mão de quem tirei algo?)


b) indireto:

- Scias la kato, kies lardon ĝi manĝis. (Sabe o gato, o toucinho de quem ele

comeu .)

- Mi demandos lin kies verkon li tradukis. (Eu perguntarei a ele, de quem é a obra que ele traduziu).

- Demandinte, kies estas tiu ĉi knabo, li sciis, ke li estas filo de la tajloro. (Tendo perguntado de quem é o menino, ele soube, que ele é filho do alfaiate.)


2) Pronome relativo, significando "cujo(s)", do(a) qual":

- Atentu pri la serpento de kies mordo mortis via patro.(Atente para a serpente de cuja mordida o teu pai morreu).

- Mi travivis minuton, kies terurecon mi ne povas priskribi al vi. (Eu vivenciei um minuto, cujo terror não posso descrever a você).

- Jen estas viro, kies nomo estas Petro. (Eis o homem, cujo nome é Pedro.)

- Venis iu homo, kies lingvon mi ne komprenas. (Veio uma pessoa, cuja língua não compreendo.)

- Ni salutu la landon, kies gastoj ni estas. (Saudemos o país do qual somos hóspedes.)

- Humiligis ŝin la kompato, kies objekto ŝi estis. (Humilhava-a a compaixão da qual era objeto.)

- Mi konis lian patron, kies plena portreto li estis. (Conheci o pai dele, de quem ele era o perfeito retrato.)

- Jen kio fariĝis tiu granda insulo, kies tri kvaronojn subakvigis la maro! (Eis em que se tornou aquela grande ilha, três quartos da qual o mar submergiu!)



Notas:


1) Kies ajn (de quem quer que seja):

-  Li faris flankajn negocojn, kun ĉiu, kun kiu eblis, kaj je kies ajn kostoj. (Ele fez negócios secundários, com cada um, com quem foi possível, e a custos de quem quer que seja.)


--


Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj


ESPERANTO@BRAZILO

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

*

Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...