Pular para o conteúdo principal

Gramatikero: ĈIAM


Vizitu: http://gramatikero.blogspot.com.br/




ĈIAM


Advérbio, que significa: "Durante todo tempo, ocasião ou vez" (se passado ou futuro)

- La vero ĉiam venkas. (A verdade sempre vence.)

- Ne ĉiam per aĝo mezuriĝas la saĝo. (Nem sempre pela idade mede-se a sabedoria.)

-  Oni donas al mi ĉiam novajn taskojn! (Dão para mim sempre novas tarefas!)



2. Durante todo o tempo, em que ocorre a ação:

  • Ŝi ĉerpis akvon kaj alportis al la virino, ĉiam subtenante la kruĉon.  (Ela colheu água e levou à mulher, sempre sustentando a chaleira.)

  • Dume la knabo Samuel ĉiam pli kreskis. (Entrementes o garoto Samuel sempre cresceu mais.)

  • Pri tio, mi ĉiam diras la saman aferon. (Sobre isto, eu sempre digo a mesma coisa.)


3. Durante todo o tempo passado:

  • Li ĉiam diradis al mi la veron. (Ele sempre dizia para mim a verdade.)

  • Ŝi sciis de ĉiam, ke ŝi naskiĝis por ĉi tiu momento. (Ela sabia desde sempre, que ela nasceu para aquele momento.)

  • "Vi min ĉiam amis, ne vere?" (Você sempre me amou, não é verda- de?")


4. Em todo o futuro

  • Mi restos ĉiam via amiko. (Eu permanecerei para sempre seu amigo.)

  • Esperanto ne estas morta lingvo, kiu ne povas vivi, kontraŭe, ĝi vivos ĉiam en la koro kaj sur la lipoj de sinceraj amikoj. (Esperanto não é uma língua morta, ao contrário, ele viverá no coração e nos lábios de amigos sinceros.)

  • Forlasi por ĉiam tiun ĉi sendankan landon. (Abandonar para sempre este país ingrato.)


Nota:

1) O uso correto de "por ĉiam" se refere a uma ação, que por si mesma não é duradoura, mas cujas consequências perdurarão.

- Kiu unu fojon ŝtelis pomon, tiu perdis por ĉiam honestan nomon. (Quem uma vez roubou uma maçã, para sempre perdeu um nome honesto.)


-- 

Programo Mia Amiko: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...