Pular para o conteúdo principal

Gramatikero: TAMEN






TAMEN


Conjunção utilizada para contrastar, restringir ou limitar uma  proposição anterior. "Tamen" equivale a "contudo" "todavia", "entretanto", "no entanto".

- Ni estas diversgentanoj kaj tamen ni sentas nin kiel samgentanoj. (Nós somos de diversos povos e contudo nos sentimos como de um mesmo povo.)

-  Vi donis bonajn argumentojn, tamen mi ne kredas vin. (Você deu bons argumentos, entretanto não acredito em você)

-  Forrifuzinte la mondon en monaĥejon, li tamen ne trovis pacon. (Tendo renegado ao mundo, recolhendo-se a um convento, contudo não encontrou a paz.)

- Ĉu neĝas, ĉu pluvas, tamen mi hodiaŭ promenos.( Quer neve, quer chova, todavia hoje eu  passearei.)

- Iru, tamen zorgu por ke vi ne tro fumumu la abeluojn. (Vá, entretanto cuide para não enfumaçar demais a colméia)

- Vi tion scias kaj tamen vi penas senkreditigi nin en la okuloj de la mondo. (Você sabe isso e no entanto se esforça para nos desacreditar aos olhos do mundo.)



Notas:

1. Tamen serve frequentemente para acentuar  a conjunção sed:

- Mi ne scias la hispanan lingvon, sed per helpo de vortaro mi tamen komprenis vian leteron. ( Não sei a língua hispânica, mas com a ajuda de um dicionário eu entretanto pude compreender sua carta.)

- Mia onklo ne mortis per natura morto, sed li tamen ne mortigis sin mem. (Meu tio não morreu de morte natural, mas ele contudo não suicidou-se.)


2.  Sed= mostra oposição ou uma restrição mais forte do que tamen.

- Vi povas, sed vi ne volas.( Você pode, mas não quer.)

   Kontraŭ= mostra oposição em um lugar ou situação de pessoas, coisas ou ideias.

- Kontraŭ neniu oni devas esti maljusta. (Contra ninguém deve-se ser injusto.)

    Dum= também pode mostrar oposição, mas apenas quando isto ocorre ao mesmo tempo.

- Dum vi ploras, ŝi ridas. (Enquanto você chora, ela ri.)


--

Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj


ESPERANTO@BRAZILO

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

*

Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...