Pular para o conteúdo principal

Gramatikero: TRANS


Vizitu nian blogon: http://gramatikero.blogspot.com.br/




TRANS



I- Preposição=além de, do outro lado de, para lá de.

Mostra um lugar ou espaço que está mais distante do objeto, que ela introduz:


1. sem mudança de lugar:

-  Li loĝas kontraŭ mia domo trans la strato. (Ele mora diante da minha casa, do outro lado da rua.)

-  Antaŭ la malleviĝo de la suno ni devas esti trans la limo. (Antes do pôr- do-sol nós temos que estar além da fronteira.)

- Estas malbele aŭkulti trans la muro kaj rigardi tra la serura truo. (É feio escutar do outro lado da parede e espiar pelo buraco da fechadura.)

- Multaj aferoj kuŝas trans la limo de la homa komprenpovo. (Muitas coisas se acham além dos limites da compreensão humana.)


2. Com mudança de lugar (movimento)

- La hirundo flugis trans la riveron, ĉar trans la rivero sin trovis aliaj hirundoj. (A andorinha voou para o outro lado do rio porque do outro lado do rio se encontravam outras andorinhas.)

- Ĵetu la pilkon trans la muron.(Arremesse a bola para o outro lado do muro.)

-  Mi forkuris trans marĉojn kaj kampojn, tra bariloj kaj senfoliaj arbaroj, al la libera maro. (Eu fugi para além dos pântanos e campos, através de obstáculos e árvores desfolhadas, para o mar livre.)


II- Prefixo, que mostra:

1. posição de algo, além de:

- Ĉio transmara estas ĉarma kaj kara. (Tudo de além-mar é charmoso e muito estimado.)

-La transriveranoj (pessoas do outro lado rio); translimaj amikecoj (amizades além das fronteiras);  transtomba (de depois da morte), transoceana (do outro lado do oceano).


2. ir para além:

- Transiri (transpor); transĵeti (arremessar, lançar para o outro lado); transpasi (exceder, transpor, passar); transigi (transferir).

- Transatendi (atendi ĝis la fino de) la malbonan veteron.(Esperar até o final- até que passe- o tempo ruim.)

- Transvivi grandan doloron. (Sobreviver a uma grande dor.)


3. movimento transversal, que corta um espaço:

- Ŝi rapidis transkuri la straton, kiam du kaleŝoj pretergalopis.(Ela apressou-se em atravessar correndo a rua, quando duas carruagens passaram ao lado galopando

- Transiru la torenton Arnon

​​
.
(Ultrapasse
​o riacho
Arno
​m
.)


4. mudança de lugar ou estado:

- Transplanti (transplantar); transverŝi (verter um líquido de um recipiente para outro); transdoni (transferir, dar a alguém algo recebido de outra pessoa), translokigi (mudar de lugar); transmeti (transpor)

- Transformi (doni alian formon) dezerton en kulturejon. (Transformar - dar outra forma- deserto em área de cultivo.)

Nota:

1) al trans, trans...n

Para um lugar situado além:

- Ĝiaj okuloj rigardis trans Nilon, al landoj, kiuj por la homa rigardo kunfluas kun la horizonto. (Seus olhos olhavam além do Nilo, para os países que, para o olhar humano, confluem com o horizonte.)


2. de trans

De um lugar situado além:

-  Venis por vi pluraj donacoj de trans la maro. (Vieram para você vários presentes de além-mar.)


3. el trans

= de trans

- Belaj rakontoj el trans la montoj. (Belos contos de além-mar.)




Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj


ESPERANTO@BRAZILO

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

*

Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...