Pular para o conteúdo principal

Gramatikero; Akuzativo (anstataŭigo de prepozicioj)



Vizitu: http://gramatikero.blogspot.com.br/

Akuzativo (anstataŭigo de prepozicioj)


Há casos, desde que não comprometa a clareza,  em que podemos usar o acusativo para indicar a supressão de uma preposição:


1. Em medidas de tempo

-  Mi saltadis la tutan tagon de loko al loko. >>> Mi saltadis dum tuta tago de loko al loko. (Pulei o dia todo de lugar em lugar.)

- Volu sidiĝi kaj atendi momenton, ĝis mi finos la interparoladon kun tiuj sinjorino. >>> Volu sidiĝi kaj atendi dum momento, ĝis mi finos la interparoladon kun tiuj sinjorinoj. (Queira sentar-se e aguardar um momento, até que eu termine a conversa com essas senhoras.)

- La horloĝo estas kvin minutojn malfrua. >>> La ĥorloĝo estas je kvin minutoj frua. (O relógio está cinco minutos adiantado.)

- Pri via fideleco al nia afero mi kompreneble ne dubas eĉ unu minuton.(Sobre sua fidelidade ao nosso negócio, eu naturalmente não duvido nem um minuto.)

- Tio daŭris nur malgrandan momenton. (Isso durou apenas um pequeno momento.)


2. Para mostrar determinado instante:

- Unu tagon estis forta pluvo. >>> En unu tago estis forta pluvo. (Em um dia houve uma chuva forte.)

- Ĉiun matenon li flugis al la fenestro de la kompatinda knabino. >>> En ĉiu mateno.... (Toda manhã, ele voava para a janela da pobre menina.)

- La sekvantan dimanĉon Knut denove iros tien.>>>  En la sekvanta dimanĉo... (No domingo, que se segue, Knut novamente irá para lá.)

- Alian fojon mi estos pli ruza. >>> En alia fojo mi estos pli ruza. (De outra vez serei mais esperto.)


3. Outras medidas:

- Tiu domo estas tridek metrojn larĝa kaj dek kvin metrojn alta. >>>Tiu domo estas je tridek metroj larĝa kaj je dek kvin  metroj alta. (Aquela casa tem 30 metros de largura e 15 metros de altura.)

- Unu sako da kafo pezas sesdek kilogramojn.>>>Unu sako da kafo pezas je sesdek kilogramoj. (Uma saca de café pesa sessenta quilos.)

- Vi devas kuri pli ol cent mejlojn. (Você tem que correr mais do que cem milhas.)

- Ili staris nur kelkajn metrojn for de mi. (Eles estavam apenas a alguns metros distantes de mim.)

- Se ni havus materialajn rimedojn, nia afero irus cent fojojn pli rapide. (Se nós tivéssemos recursos materiais, nosso negócio iria cem vezes mais rápido.)


4. Com alguns verbos, como:

obei (obedecer), pardoni (perdoar), helpi (ajudar), kredi (crer), koleri (estar zangado), sopiri (suspirar por ou ter saudade de), penti (arrepender-se) , egali (igualar), ridi (rir), forgesi (esquecer), plori (chorar), danki (agradecer), vivi (viver), etc. Temos, por exemplo:

- Ni obeu al la leĝo. >>> Ni obeu la leĝon. (Obedeçamos à lei.)

- Li pardonis al sia malamiko. >>> Li pardonis sian malamikon. (Ele perdoou seu inimigo.)  

- Vi helpis al mi, nun mi helpu al vi! >>> Vi helpis min, nun mi helpo vin. (Você me ajudou, agora que eu a ajude.)

- Li ne kredas pri fantomoj. >>> Li ne kredas fantomojn. (Ele não crê em fantasmas.)

- Ĉiu sopiras al sia feliĉo. >>> Ĉiu sopiras sian feliĉon.(Cada qual suspira por sua felicidade.)

- Ŝi sopiris pri sia hejmo.  >>> Ŝi sopiris sian hejmon. (Ela tinha saudades de seu lar.)

- Vi pentos pro via malbela ago. >>> Vi pentos vian malbelan agon. (Você se arrependerá de sua feia ação.)

-Li ne egalas al vi per talento. >>> Li ne egalas vin per talento. (Ele não o iguala em talento.)

- Pri tio mi tute forgesis.  >>> Tion mi tute forgesis. (Disso esqueci-me completamente.)

-Ŝi ploris per varmegaj larmoj.  >>> Ŝi ploris varmegajn larmojn. (Ela chorou lágrimas ardentes.)

- Ili vivis per mizera vivo.  >>> Ili vivis mizeran vivon.— (Viveram vida miserável.)



-- 
 

Programo Mia Amiko: http://esperanto.brazilo.org
Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...