Pular para o conteúdo principal

Gramatikero KIAM

Ne forgesu viziti nian blogon: http://gramatikero.blogspot.com




KIAM


1. Advérbio de interrogação com significado de "quando":

a) direto:

- Kiam mi povos paroli al ŝi ? (Quando poderei falar com ela?)

- Vi konas nun miajn intencojn kaj miajn bezonojn. Kiam mi devas forlasi Anglujon?" (Você conhece agora minhas intenções e minhas necessidades. Quando devo abandonar a Inglaterra?)

- Sed kiam tio okazis? (Mas quando isso aconteceu?)


b) indireto:

- Skribu, kiam vi alvenos, kaj mi atendos vin en la flughaveno. (Escreva quando você chegará e o esperarei no aeroporto.)

- Li skribis al mi, ke li intencas ĝin eldoni, sed li ne skribis ankoraŭ kiam li ĝin eldonos. (Ele escreveu para mim, que ele pretende editá-lo, mas ele não escreveu ainda quando o editará.)

- Ĉi tie oni neniam scias, kiam povos okazi katastrofo. (Aqui nunca se sabe quando poderá acontecer uma catástrofe.)


2. Conjunção:

- Kiam oni estas riĉa, oni havas multajn amikojn. (Quando se é rico, se tem muitos amigos.)

- Ĝi blekas nur, kiam ĝi malsatas. (Ele bica apenas quando está com fome.)

- La lastan fojon, kiam mi lin vidis, li estis malsana. (Na última vez, quando o vi, ele estava doente.)

- Respondu, kiam vi volos. .(Responda quando você quiser.)

- En unu tago, kiam ŝi estis apud tiu fonto, venis al ŝi malriĉa virino. (Num dia, quando ela estava ao lado da fonte, veio a ela uma mulher pobre.)


Notas:

1) Alguma preposições podem ser usadas antes de kiam:

- Ĝis kiam vi kolere repuŝos la preĝon de via popolo? (Até quando você repelirá com cólera  a prece do seu povo?)

- De kiam la afero ekŝajnis al vi suspekta? (Desde quando o negócio começou a parecer suspeito para você?)

- Post kiam ŝi estis dum mallonga tempo en la arbaro, fariĝis nokto. (Depois que ela estava pouco tempo na floresta, fez-se noite.)

- Li akurate ricevados ĉiun novan nomaron, tuj kiam ĝi estos presita. (Ele receberá pontualmente cada nova lista de nomes, tão logo ela estiver impressa.)


2) Quando se pergunta precisamente sobre a hora, não se usa kiam, mas kioma:

- Je kioma horo ni renkontiĝos? (A que horas nos encontraremos?)








--
--
Programa "MiaAmiko" - Esperanto@Brazilo (http://esperanto.brazilo.org)
=====================================================
Para enviar mensagens para este grupo, envie um email para
miaamiko_listo@googlegroups.com
Para mais opções, visite este grupo em
http://groups.google.com/group/miaamiko_listo?hl=pt-PT?hl=pt-PT
---
Você recebeu essa mensagem porque está inscrito no grupo quot;MiaAmiko" dos Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um e-mail para miaamiko_listo+unsubscribe@googlegroups.com.
Para mais opções, acesse https://groups.google.com/d/optout.



--


Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj


ESPERANTO@BRAZILO

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

*

Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...