Pular para o conteúdo principal

[GRAMATIKERO] KIU

Ne forgesu viziti nian blogon: gramatikero.blogspot.com



KIU


1. Pronome interrogativo, usado para perguntar sobre a identidade de pessoas ou coisas:

a)direto
- Kiu vi estas? Mi estas Marko. (Quem é você? Eu sou Marco.)
- Kiu lernanto tion faris? (Que aluno fez isso?)
- Pri kiuj libroj vi parolas? (Sobre que livros vocês estão falando?)
- Unu el miaj libroj falis, sed kiu? (Um dos meus livros caiu, mas qual? )
- Kiuj policistoj arestis lin? (Que policiais o prenderam?)

b) indireto:
- Mi ne scias, kiu frapis la pordon.(Eu não sei quem bateu na porta.)
- Se vi scius, kiu li estas, vi lin pli estimus. (Se você soubesse quem ele é, você o estimaria mais.)
- Li ne diris al mi, kiu okazigis la akcidento. (Ele não me disse quem provocou o acidente.)
- Ni neniam rakontos, kiu estas nia sekreta amiko. (Nós jamais contaremos quem é nosso amigo secreto.)
- Mi ne havas, al kiu min turni. (Não tenho para quem apelar.)

2. Pronome relativo:
- Kiu vivos, tiu vidos. (Quem viver, verá.)
- Plej bone ridas, kiu laste ridas. (Ri melhor quem ri por último.)
- Li ne plu estas tiu, kiu li estis. (Ele não é mais aquele, que ele era.)
- Jen estas la pomo, kiun mi trovis.(Eis a maçã, que eu encontrei.)
- En la vilaĝo loĝis du viroj, kiuj havis la saman nomon. (Na vila moraram dois homens, que tinham o mesmo nome.)
- Ili prenis la monon, kiun Johano donis al ili. (Eles pegaram o dinheiro, que João deu a eles.)
- Ŝi estis ja la plej bela knabino, kiun li jam vidis. (Ela foi sem dúvida a mais bela garota, que ele já viu.)
- Hundo, kiu bojas, ne mordas. (Cachorro, que late, não morde.)

Notas:
1) Kio / Kiu
A diferença dessas palavras está na terminação:
. "U" para identificação de uma coisa.
. "O" para uma coisa.
- Kiu vi estas? Mi estas Petro. ( Quem é você? Eu sou Pedro.)
- Kio vi estas? Mi estas inĝeniero. (O que você é? Eu sou engenheiro.)

2) Kiu ajn
A partícula "ajn" mostra indefinição, de uma maneira geral.Muitas vezes encontramos a expressão "kiu ajn",  que significa "quem quer que seja":
-  Kiu ajn venos, vi ne enlasu (lin). (Quem quer que venha, não (o) deixe  entrar)
-  De kiu ajn flanko la vento blovos, ni estos ŝirmataj. (De qualquer lado que soprar o vento, estaremos abrigados.)
-  Tiu homo, kiu ajn li estas, ne estas malsaĝulo. (Aquela pessoa, quem quer que seja, não é imprudente.)



--
Postado por Blogger no GRAMATIKERO em 6/28/2014 04:08:00 PM



--


Programo MIA AMIKO

Lernu Esperanton kun amikoj


ESPERANTO@BRAZILO

Movimento Virtual de Esperanto no Brasil

http://esperanto.brazilo.org

*

Twitter: @MiaAmiko

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Novaĵoj pri Briksaj landoj en 2025

La BRICS-emblemo en Brazilo en 2025 estos la sumauma-kotonarbo. La brazila registaro publikigis la BRICS-emblemon, kiu estos uzata por la landa  prezidanteco de la unuiĝo en 2025. La emblemo prezentas la sumauma-kotonarbon  kreskantan en Amazono, kiu estas pentrita en la koloroj de la naciaj flagoj de la ŝtatoj  de la BRIKS-unuiĝo.  1. La 1-an de januaro, la prezidanteco de BRICS oficiale transiris de Rusio al Brazilo. Tio estas la dua sinsekva jaro, ke la latinamerika ŝtato fariĝas la centro de altiro por politikistoj de la plej alta nivelo. Plej verŝajne, Rio-de-Ĵanejro iĝos la ĉefurbo de la ĉefa evento, nome  la renkontiĝo je la nivelo de ŝtatestroj. Almenaŭ la ĉefaj eventoj de la G20 en 2024 okazis tie. La pasintan novembron la urbestro de Rio-de-Ĵanejro Eduardo Paes diris, ke li jam proponis al brazila prezidento Luiz Inacio Lula da Silva okazigi tie la Pint-Kunvenon. Cetere, la estro de la brazila Ministerio pri eksterlandaj aferoj Mauro Vieira deklar...

Programo Mia Amiko: Granda Projekto por Esperantistiĝo en Brazilo

Programo Mia Amiko (PMA) fariĝis unu el la plej gravaj projektoj por disvastigi kaj subteni la uzadon de Esperanto en Brazilo. Ĉi tiu programo ne nur inspiras centojn da homoj lerni la lingvon, sed ankaŭ kreas fortikan komunumon de lernantoj kaj volontuloj, kiuj ĉiutage kunlaboras por antaŭenigi la idealojn de Esperanto. Vasta Programaro por Ĉiuj Niveloj Unu el la ĉefaj avantaĝoj de PMA estas ĝia alirebleco kaj diverseco. La programo proponas kursojn por ĉiuj niveloj, ekde bazaj ĝis progresigaj, donante al lernantoj la ŝancon, paŝon post paŝo, majstri la lingvon. Ĉi tiuj lecionoj estas gvidataj de spertaj instruistoj kaj apogataj de dediĉitaj volontuloj, kiuj certigas, ke ĉiu lernanto ricevas la atenton kaj subtenon, kiujn ili bezonas. La kursoj estas realigitaj rete, kio faciligas la aliron por homoj tra la tuta lando. Lernantoj povas partopreni de la komforto de sia hejmo, kun horaroj adaptitaj al diversaj bezonoj. Tia aliro inkluzivigas ĉiujn interesatojn kaj kreas d...

La Trankvila Transo: Esperanta Filmo, kiu Kortuŝas kaj Inspiradas

En la lastatempa festivalo de Esperanto-USA, la 5-minuta filmo "La Trankvila Transo" elstaris kiel la granda gajninto de la unua premio. Ĉi tiu verko ne nur gajnis la admiron de la juĝantaro, sed ankaŭ kaptis la koron de la internacia komunumo. La filmo pritraktas la profundan temon de maljuniĝo, kaptante kaj sentimentajn kaj dramajn momentojn de tiu ĉi universala homa sperto. La titolo mem, "La Trankvila Transo," sugestas la mediteman kaj emocian vojaĝon, kiun ĝi prezentas. Tra zorgeme kreitaj scenoj kaj kun impresa atento al detaloj, la filmo donas voĉon al temoj kiel nostalgio, akcepto, kaj la mistera beleco de la vivo mem. Kvankam mallonga, la filmo sukcesas transdoni profundan mesaĝon: maljuniĝo ne estas nur fizika ŝanĝo, sed ankaŭ spirita transiro, plenplena de signifoj kaj memoroj. Unu el la ĉefaj fortoj de "La Trankvila Transo" estas ĝia kapablo rakonti universalan historion per la unika lenso de Esperanto. La lingvo, kiu simbolas interkompreniĝon...